La CEPALC soutient les efforts déployés par les gouvernements des pays d'Amérique latine et des Caraïbes pour formuler et mettre en œuvre des politiques économiques permettant d'assurer une telle croissance, en particulier des politiques fiscales et monétaires anticycliques qui jouent un rôle clef en la matière.
وفي هذا الصدد، يُحتمل أن يكون للسياسات المالية والنقدية المعاكسة للدوراتالاقتصاديةدور رئيسي.
Renforcement du rôle du Conseil économique et social
ألف - تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي
La Namibie est satisfaite du rôle renforcé du Conseil économique et social.
ويسر ناميبيا تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
La session de 2006 du Conseil économique et social
باء - دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006
Les institutions membres du Collectif arabe et la reconstruction de l'Iraq : rôle du CUEA
دور مجلس الوحدة الاقتصادية العربية
Les résultats économiques sont étroitement liés au cycle commercial des États-Unis, à son régime fiscal et au niveau des transferts fédéraux.
ويرتبط الأداء الاقتصادي بصورة وثيقة بالدورةالاقتصادية للولايات المتحدة وبنظامها الضريبي وبمستوى التحويلات الاتحادية.
Le seul moyen d'action anticyclique restant était la politique budgétaire.
وأصبحت السياسات الضريبية هي الخيار الوحيد المتاح للتصدي لتقلبات الدوراتالاقتصادية.
Dans ces États, toutes les opérations qui remplissent le rôle économique d'une sûreté sont traitées comme étant, à des fins de garantie, fonctionnellement équivalentes.
وكل المعاملات التي تؤدي الدورالاقتصادي للضمان تعتبر في تلك الدول معادلا وظيفيا في أغراض الإعسار.
Les résultats économiques sont étroitement liés au cycle commercial des États-Unis, à son régime fiscal et au niveau des transferts fédéraux.
ويرتبط الأداء الاقتصادي بصورة وثيقة بالدورةالاقتصادية للولايات المتحدة وبنظامها الضريبي وبمستوى التحويلات الاتحادية.